Apostasia–apostasy or departure; error or truth?
There is some controversy regarding this word in 2 Th 2:3. The following are displays how several translations or versions has it:
for unless the apostasy comes first, NASU
for unless the falling away comes first, NKJV
for unless the rebellion comes first, ESV
for except the falling away come first, ASV
for unless there come a revolt first, Douay-Rheims
for it will not be unless the departure comes first, WEB
except there come a falling away first, KJV
Apostasia has been translated as a falling away, a departure, a revolt and a rebellion. It was transliterated as apostasy, which is not a translation at all. This transliteration has evolved into revolt and rebellion, as well. My vote is on departure, but if apostasy were correct, what would it look like?
Noun, The abandonment or renunciation of a religious or political belief.
Synonyms: defection – recreancy
There are 18 prepositions in the…
View original post 258 more words